Prevod od "pada na" do Italijanski


Kako koristiti "pada na" u rečenicama:

Ništa mi ne pada na pamet.
Non mi viene in mente una sola cosa.
Ništa mi ne pada na um.
No, non mi viene in mente niente.
Bojim se da mi ništa ne pada na pamet.
Non mi viene in mente nulla, purtroppo.
Znaš šta mi pada na pamet?
Sapete cosa non riesco a capire?
Sekund kasnije, èuo je telo kako pada na pod.
Dopo un secondo sente il corpo cadere.
Nemoj da ti išta pada na pamet.
Un mulo innamorato. Non ti occorre di certo, eh?
Ništa mi drugo ne pada na pamet.
Non riesco a pensare a qualcuno di piu' appropriato.
Jedino mi to pada na pamet.
Non riesco a pensare ad altro.
l na devedeset stepeni Solomon Vendi pada na kolena, žustro udarajuæi njegovim snažnim rukama.
"Con 32 gradi all'ombra, Solomon Vandy cade in ginocchio scuotendo la rete metallica con le sue robuste mani".
Kao da na pergament karti, svetlo pada na taèke koje prikazuju napušteno zemljište.
Come su una pergamena, i punti di luce in questo mosaico mostrano le colture abbandonate.
Koji ti taèno element pada na pamet?
Quale elemento di preciso ti viene in mente?
Koje ime ti prvo pada na pamet?
Qual e' il primo nome che ti viene in mente?
Šta ti prvo pada na pamet?
Qual e' la prima cosa che ti viene in mente?
Ako otac devojke nije tu, dužnost kontrole njenih osnovnih želja pada na najbližeg muškog člana njene porodice, u ovom slučaju, Raž.
Se il padre di una donna non e' presente, il compito di controllare i suoi istinti piu' primitivi ricade sul membro maschio della famiglia piu' vicino a lei. In questo caso, Raj.
Matthewjegledaounebo gledajuæikakoposlednja pahuljica pada na zemlju.
Matthewfisso'il cielo guardando cadere gli ultimi fiocchi di neve dell'inverno.
Ništa ti ne pada na pamet?
Non ti viene in mente nulla?
Niko mi ne pada na pamet.
Non mi viene in mente nessuno.
Nemoj da ti svašta pada na pamet.
Ma non farti venire strane idee.
Noæu ovde temperatura pada na minus 40.
Le temperature scendono a meno 40, qui, la notte.
Jedino što mi pada na pamet, možda su imali sumnje u vezi utiska sa audicije...
L'unica cosa che mi viene da pensare è che si preoccupino di dare l'impressione di un cast un po' basato su una trovata a effetto.
To je jedino objašnjenje koje mi pada na pamet.
E' l'unica spiegazione che mi viene in mente.
Nekoliko stvari mi pada na pamet.
Mi viene in mente diverse cose.
Nakon osam godina, pada na Zemlju u širem pojasu Indijskog okeana.
Quindi dopo 8 anni precipito' lasciandosi dietro una scia di centinaia di miglia verso l'Oceano Indiano.
Da li ti neko pada na pamet?
Non ti viene in mente nessun altro?
Jedan od njih pada na zemlju.
Uno di loro cade per terra.
Jedna od stvari o kojoj ova beba možda razmišlja, nešto što joj pada na pamet, je da se pita o čemu razmišlja ova druga beba, šta to pada na pamet toj drugoj bebi.
Una cosa che potrebbe pensare questo bambino, che potrebbe passargli per la mente, è cercare di capire cosa stia succedendo nella mente di un altro bambino.
Odjednom, teret dokazivanja da li je legalno ili ne sigurno pada na nas i na servise koji nam nude nove mogućnosti.
Improvvisamente, l'onere della prova di legalità rispetto all'illegalità ricade su di noi e sui servizi che potrebbero offrirci nuove possibilità.
U razlicitim tačkama slovo pada na mene -- i ajPed zna gde živim zahvaljujući GPSu -- koji je zapravo adresiran na mene.
In alcuni momenti mi appare una lettera sullo schermo - e l'iPad sa dove vi trovate, per mezzo del GPS - che è indirizzata proprio a me.
Ono što me je nateralo da se zaustavim ispred nje, bile su prelepe boje koje koristi i svetlost koja joj pada na lice.
Ciò che mi fece fermare davanti a lei, prima di tutto, furono gli straordinari colori usati e la luce che le ricade sul viso.
Niko nas nije naučio kako da se nosimo sa ovakvom bolešću, i mnogo pitanja je počelo da nam pada na pamet.
Nessuno ci aveva insegnato ad affrontare questo tipo di disabilità, e sono cominciate a sorgere tante domande.
Čak nam ni ne pada na pamet da bi trebalo.
Non ci viene neanche in mente, che dovremmo.
Zato što mi se čini da je naša trenutna situacija toliko ozbiljna u ovom momentu da bilo koja ideologija koja ne podstiče smisao globalnog razumevanja i uzajamnog uvažavanja pada na testu vremena.
Perché mi sembra che -- in questa situazione così grave -- che ogni ideologia che non promuova un senso di comprensione totale, un apprezzamento globale degli altri stia fallendo la prova del tempo.
Sad, jedino što nam pada na pamet, što se slično dešava ovde na Zemlji, kao analogija...
Ora, l'unica analogia che possiamo trovare in relazione a quello che avviene sulla Terra
Uzimaoci imaju tendenciju brzog uspona, ali i brzog pada na većini poslova.
Gli egoisti tendono a salire ma anche a cadere rapidamente in molti lavori.
Šta vam prvo pada na pamet?
Che cosa vi viene in mente?
Na leđima ima detektore kako bi mogla da oseti koliko mesečine pada na njena leđa.
poi ha dei sensori sulla schiena che misurano l'intensità della luce naturale notturna incidente sulla sua schiena
Ipak ljudi se ne slažu u potpunosti sa tim kolika je krivica koja pada na Grejs u slučaju nesreće.
La cosa su cui la gente non sembra mettersi d'accordo è il grado di colpa che deve ricadere su Grace nel caso dell'incidente.
A ta svetlost koja pada na naše oči je određena mnogim stvarima u svetu -- ne samo bojom objekata, već i bojom njihovog osvetljenja, i bojom prostora između nas i tih objekata.
E la luce che colpisce i nostri occhi è determinata da molteplici fattori nel mondo -- non solo il colore degli oggetti, ma anche il colore della loro illuminazione, e il colore dello spazio fra di noi e questi oggetti.
Promenite bilo koji od tih parametara, i promenićete boju svetlosti koja pada na vaše oči.
Cambiando anche solo uno di questi parametri, cambierai il colore della luce che colpisce i tuoi occhi.
Tada ćemo poći na nj, gde bi se god nalazio, i napašćemo na nj kao što rosa pada na zemlju, da mu ne ostane nijedan od svih ljudi što su s njim.
Così lo raggiungeremo in qualunque luogo si troverà e gli piomberemo addosso come la rugiada cade sul suolo; di tutti i suoi uomini non ne scamperà uno solo
U mislima o noćnim utvarama, kad tvrd san pada na ljude,
Nei fantasmi, tra visioni notturne, quando grava sugli uomini il sonno
I biva čoveku za oganj, i uzme ga, te se greje; upali ga, te peče hleb; i još gradi od njega boga i klanja mu se; gradi od njega lik rezan, i pada na kolena pred njim.
Tutto ciò diventa per l'uomo legna da bruciare; ne prende una parte e si riscalda o anche accende il forno per cuocervi il pane o ne fa persino un idolo e lo adora, ne forma una statua e la venera
7.5904169082642s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?